|
●今年は冷夏であるうえに、台風の被害も大きくて、野菜は異常な高値になっている。 /今年夏季气温低,而且受台风影响又大,所以蔬菜价格异常昂贵。 类义句型:参见2级句型第103条[…に加えて;…に加え] 7 …うえで 接续①:[N のうえで] 意思:表示所关联的某一方面,"で"表示抽象范围。也可以写成[…上で]。 可译为:在……上;在……方面。 ●その国家公園は地図の上では近くてすぐ行けそうに見えるが、実は山道なので、かなり行きにくい所だ。 /那个国家公园虽然在地图上看似很近,好像很快就能走到,但是实际上因为是山 路,所以去那里是很不容易的。 ●あなたのアドバイスは、勉強する上でたいへん参考になります。 /你的建议在学习方面很有参考价值。 ●パソコンを買うヒで注意しなければならないことを教えてくださいませんか。 /您能告诉我在购买电脑方而应注意的事项吗? ●あの二人は法律の上では夫婦だが、実質的にはもう離婚している。 /虽然那两个人在法律}是夫妻,但实质上已经离婚了。 接续②:[Nのうえで]「V-たうえで] 意思:在完成前项事情的基础上,再进行后述事项。 可译为:在……之后。 ●この書類に署名捺印の上で、郵送してください。 /请在这份文件上签名盖章之后邮寄出去。 ●それは、三日もかけてよく考えた上での決断ですか。 /那是经过三天深思熟虑之后作出的决断吗? ●この文章を読んだ上で、感想を聞かせてください。 /请在读完这篇文章之后,谈谈你的感想。 ●今年もやはり往年のように面接をした上で、採用をきめる。 /今年还是如往年一样在面试之后决定是否录用。 8…うえは 接续:[V-るうえは][V-たうえは] 意思:"うえは"的前面提出前提条件,后续内容为据此采取的行动。也可以写成[…上は]。 可译为:既然……就…… ●政治家は国民に約束した上は、簡単に公約を変えることはできない。 /政治家既然向选举人承诺过,就不能轻易地更改公约。 ●契約書にサインした上は、一方的にそれを破棄することはできない。 /既然在合同书上签过字,就不能单方面毁约。 ●法律が改正された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。 /既然法律修改过了,就应该改变以往的做法。 ●誰からも援助を断られた上は、一人でやるしかない。 /既然得不到任何人的援助,也就只好独自干了。 类义句型:参见2级句型第3条[…以上;…以上は] 参见2级句型第28条[…からは;…からには] 9 …うちに 接续: [V-るうちに] [V-ないうちに] [V-ているうちに] [A-いうちに] [N aなうちに] [Nのうちに] 意思:表示处在某一状态或行动的某一期间,要发生或已经发生的事情。 可译为:在……过程中;趁着……。 关联句型:[…ないうちに]/趁着还没…… ●歴史の資料を調べているうちに、いろいろなことが分かってきた。
共10页: 上一页 [1] [2] 3 [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页
|