<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>实用日语</title>
<link>http://www.youican.comhttp://www.youican.com/jpshiyong/index.html</link>
<description>实用日语</description>
<language>zh-cn</language>
<generator></generator>
<webmaster>admin@youican.com</webmaster>
<item>
    <title>电话的礼仪</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090427/7266.html</link>
    <description>日企升官发财的秘密大公开 [wj]クレーム[/wj]の电话は、できれば取りたくないと思っている方も多いのでは、ないでしょうか？ その场に担当者がいれば、「担当者に代わります」と言えば済むのですが、[w]あいにく[/w]担当者は不在という场合、...</description>
    <pubDate>2009-04-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>一通の招待状在线观看</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090426/7229.html</link>
    <description>一通の招待状在线观看</description>
    <pubDate>2009-04-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>清明上河图日语介绍</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090426/7228.html</link>
    <description>せいめいじょうがず 清明上河园は开封城の西北にあり、东に龙亭风景区が隣接している。 ここは宋の张択瑞の名画『清明上河図』に描かれた风物を再现し、宋代の民俗风情を集めた游园地である。 面积は510ムー、国家黄河旅游コース计画によって作られました。 主な建筑物</description>
    <pubDate>2009-04-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>清明节日语怎么说！</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090426/7227.html</link>
    <description>清明节日语这样说！ 清明祭(せいめいさい)</description>
    <pubDate>2009-04-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语趣味：词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090425/7174.html</link>
    <description>カエルがかえる / 青蛙回来 イルカがいるか / 海豚在家吗 パンダのパンだ / 熊猫的面包 贵社の记者は汽车で归社！（きしゃのきしゃはきしゃできしゃ！）</description>
    <pubDate>2009-04-25</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语趣味：有趣的回文</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090425/7173.html</link>
    <description>有趣的回文： 野茂のもの （のものもの） 竹やぶ烧けた （たけやぶやけた） わたし、负けましたわ （わたしまけましたわ） ネクタイ、ぜいたくね （ねくたいぜいたくね） 禁烟延期 （きんえんえんき） だいたん、变态だ！ （だいたんへんたいだ） 寝ると太るね （ねると</description>
    <pubDate>2009-04-25</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>趣味日语：有趣的名词</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090425/7171.html</link>
    <description>有趣的名词： 中田 中 （なかた あたる） 汉字对称的名字，无论横写竖写怎么看都对称。 山本 山（やまもとやま） 另一个汉字对称的名字 神谷 美香 （かみや みか） 读音对称的名字 中野 よい子（なかのよいこ =仲の良い子 蓝 植夫 （あい うえお） 文句なし!（^^; ） 东</description>
    <pubDate>2009-04-25</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本稀奇有趣的节日</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090425/7170.html</link>
    <description>有趣的日子： 1月1日是狗之日，ワンワン（One One）是狗的叫声。 2月2日是猫之日，ニャニャ（Nya Nya） 就是猫的叫声嘛。 6月6日是青蛙之日，ろくろく（Rogu Rogu） 不正是カエル的叫声吗。</description>
    <pubDate>2009-04-25</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语能力测试一级形容词100个</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7018.html</link>
    <description>1 あくどい 过于浓的、太过火的 2 浅ましい あさましい 卑鄙的、下流的、可耻的 3 厚かましい あつかましい 厚脸皮的、无耻的 4 あっけない 太简单的、不尽兴的 5 うっとうしい 郁闷的 6 おっかない 可怕的、令人害怕的 7 夥しい おびただしい 1.很多的、大量的，2.厉</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>谈话类词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7017.html</link>
    <description>前口上（まえこうじょう） 开场白 談話（だんわ）谈话 会話（かいわ） 会话 対談（たいだん） 交谈 漫談（まんだん） 漫谈 駄弁（だべん） 闲聊 余談（よだん） 闲话，离题的话 面談（めんだん） 面谈 筆談（ひつだん）笔谈 要談（ようだん） 商谈要事 密談（みつだん</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>鸟类词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7016.html</link>
    <description>鳥（とり） 鸟 鶏（にわとり） 鸡 雄鳥（おんどり）公鸡 雌鳥（めんどり） 母鸡 ひよこ 鸡雏 家鴨（あひる） 鸭子 鵞鳥（がちょう） 鹅 七面鳥（しちめんちょう）火鸡 鳩（はと） 鸽子 伝書鳩（でんしょぱと）信鸽 野鳥（やちょう） 山禽 鳳凰（ほうおう） 凤凰 白鳥（</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本情人节---セントバレンタイン&amp;#12539;デー</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7013.html</link>
    <description>日本情人节---セントバレンタインデー ２月１４日は、セントバレンタインデー（St.Valentines Day）。中世カトリック教会の祝日で、ローマ皇帝の迫害を受けて処刑された聖ウァレンティヌス（聖バレンタイン）司教を記念して設けられた日。現代ではこの日を祝日にしてい</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日文版欧·亨利小说《麦琪的礼物》</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7012.html</link>
    <description>１ドル８７セント。それで全部。しかもそのうち６０セントは小銭でした。小銭は一回の買い物につき一枚か二枚づつ浮かせたものです。乾物屋や八百屋や肉屋に無理矢理まけさせたので、しまいに、こんなに値切るなんてという無言の非難で頬が赤くなるほどでした。デラは</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本首相福田康夫北大演讲稿</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7011.html</link>
    <description>尊敬する唐家セン国務委員 尊敬する許智宏北京大学学長 並びに御在席の皆様 新年を迎えるにあたり、福田が来ました。 本日、由緒あるここ北京大学において、中国の次の世代を担う皆さんの前でお話ができることを大変楽しみにしてきました。 北京大学は、中国における最</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>IT行业常用日语句型 专业日语</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090419/7010.html</link>
    <description>犬と散歩を楽しむ人たちがいた。アメリカ人の日常生活を描いた画家、ノーマンロックウェル（Norman Rockwell 1894～1978）は、少年や犬を好んで描いた。なぜだか、海には中型や大型の犬が似合う。ロックウェルのように、ほのぼのとした絵を描きたくなる。古き良き時代</description>
    <pubDate>2009-04-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语学习,日语在线学习,在线学日语</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090418/6958.html</link>
    <description>日语学习,日语在线学习,在线学日语 www.youican.com/jp_study_online.html</description>
    <pubDate>2009-04-18</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本自然景观不收门票 文化景点收费很低</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090414/6942.html</link>
    <description>生活在日本的中国人都有一个体会，那就是日本物价虽然昂贵，但旅游景点的门票却相对便宜。而且，日本多数旅游景点是不收费的，即使部分历史文化古迹和世界文化遗产等景点实行收费制，但与日本人的收入相比，完全是象征性的。 东京虽然寸土寸金，但市中心依然有不少规模</description>
    <pubDate>2009-04-14</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本语自然景观词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090414/6941.html</link>
    <description>太陽「たいよう」太阳 月「つき」月亮 星「ほし」星 朝日「あさひ」朝阳 夕日「ゆうひ」夕阳 風「かぜ」风 三日月「みかづき」新月，月牙 満月「まんげつ」满月 日蝕「にっしょく」日食，日蚀 月蝕「げっしょく」月食，月蚀 有明月「ありあけづき」（黎明）残月 流れ星</description>
    <pubDate>2009-04-14</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>现代交际日语900句</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090409/6843.html</link>
    <description>【现代交际日语900句】之描术句 【现代交际日语900句】之存在句（生物） 【现代交际日语900句】之动词持续体与过去时 【现代交际日语900句】之叙述句 【现代交际日语900句】之否定和假定 【现代交际日语900句】之语法小结</description>
    <pubDate>2009-04-09</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语能力考试通过秘诀</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090401/6676.html</link>
    <description>这些说法在日本日常生活中常用，但是在外国学习日语的人很少听到。掌握好了，也有利于参加日语能力考试。最低限度要能听懂。例如： 会话ⅠＡ「ねえ、君んちのドアの鍵開けといてくれた。」 Ｂ「あ、すっかり忘れちゃってた。」 会话ⅡＡ「あ、財布家に忘れてきちやった</description>
    <pubDate>2009-04-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>中国人非常懂得幽默_趣味绕口令</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090330/6659.html</link>
    <description>初めて旅をしたとき?ちょうどう旧正月のころで?玄関や門前に?赤い紙に?福?「寿」などの文字が書いて?はってもありました?これは理解できます?日本で言えば?門松やしめ飾りのようなもので?めでたさを招来するものでしょう?むしろ?日本のそれのように?派手ではなく?質素</description>
    <pubDate>2009-03-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语绕口令_自食其果</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090330/6658.html</link>
    <description>そろそろ、夏も終わり。秋冬に向けた支度をしなければいけない時期になりましたね。そこで冬支度にまつわる笑い話を。 私の大学の先輩なんですが、一人暮らしをしているために部屋が狭く、炬燵布団の収納に頭を悩ませていましたそうです。 そこで、4月頃にクリーニング</description>
    <pubDate>2009-03-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>好听的日文名1000多个</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090328/6618.html</link>
    <description>随便挑吧 あ行 ああい爱 あいこ爱子 あいな爱奈 あいみ爱美 あいり あおい葵 あかね茜 あき亜纪/秋 あきこ亜希子/亜希子/亜纪子/安喜子/安纪子/秋子 あきな秋奈 あきら あぐり あこ亜子 あさか浅香/朝香 あさぎ あさこ安佐子/浅子 あさみ亜佐美/麻美 あすか明日香 あす</description>
    <pubDate>2009-03-28</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>電気グルーヴ新シングルは「The Words</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090320/6377.html</link>
    <description>写真は「The Words」ジャケット。完全生産限定盤なので、ぜひ早めに予約しておこう。 電気グルーヴの2009年第1弾シングル「The Words」が、2月4日にリリースされる。 タイトル曲「The Words」は、今年10月リリースのアルバム「YELLOW」に収録されていたナンバーを英語</description>
    <pubDate>2009-03-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>写好1000字日语文章</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090320/6372.html</link>
    <description>怎样写好一篇1000字日语文章 日本大学的入学考试无非就是日语考试，面试，小论文 相信有考试经验的朋友都会觉得，最头疼的就是面试和小论文，那时候真的急，我是不是可以用中文写？中文写好了以后，再用日语翻译一次吧？等等的思绪都会涌现出来，急是没有用的，之前一定</description>
    <pubDate>2009-03-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>亲爱的，我很想念你 日语怎么说？</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090316/6204.html</link>
    <description>亲爱なる私はあなたをいつも思っています sinnnaruwatasihaanatawoitumoomotteimasu</description>
    <pubDate>2009-03-16</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>12个月日语写法 平假名 罗马音</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090316/6203.html</link>
    <description>日语写法 平假名 罗马音 [一月] 【いちがつ】 【itigatu】 [二月] 【にがつ】 【nigatu】 [三月] 【さんがつ】 【sanngatu】 [四月] 【しがつ】 【sigatu】 [五月] 【ごがつ】 【gogatu】 [六月] 【ろくがつ】 【rokugatu】 [七月] 【しちがつ】 【sitigatu】 [八月]</description>
    <pubDate>2009-03-16</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>商务日语函电用语（估计字典都没有）</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090311/5989.html</link>
    <description>■ア～ 【あいまい理論】 ファジー理論ともいい人間の主観や本能的不確実性を重視する。１か０かではなく、その中間的で重要な判断があることを言う。 【遺伝子組み換え】 生物のDNA断片を別の生物のDNAに結合させる技術。農作物の生産性向上にも応用されているが、安</description>
    <pubDate>2009-03-11</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>赴日本就学理由书例文</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090303/5926.html</link>
    <description>私はハルビン建築材料工業 学校 を卒業した学生です。専門は「装飾デザイン」です。四年間の勉強を通して、この専門に深い興味を持つようになりました。装飾デザインは変化に富む作用があります。装飾デザインによって、普通の建築と違っている美しさを現す事ができま</description>
    <pubDate>2009-03-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语中的汉字趣谈</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090303/5925.html</link>
    <description>关于日语有几个笑话，其中一个说：某不懂日语的留学生第一次去日本人家里访问，与女主人笔谈时，女主人先指着桌上的茶写道：「御茶」，他立即打量了一下这个家，没发现与皇族有什么联系的东西。接下去女主人指着丈夫的同事写道：「同僚」；于是，他觉得她脑子有问题，</description>
    <pubDate>2009-03-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>加减乘除用日语该如何表达?</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090303/5924.html</link>
    <description>数字 数字 イコール 数字 = ＋ １＋１＝２ １ プラス １ イコール ２ いちプラスいちイコールに － ３－１＝２ ３ マイナス １ イコール ２ さんマイナスいちイコールに ２ ３＝６ ２ かける ３ イコール ６ にかけるさんイコールろく ４ ２＝２ ４ わる ２ イコール</description>
    <pubDate>2009-03-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本小孩的习性介绍</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090302/5910.html</link>
    <description>日本の子供のかわいい生活 脱少子化は、まず子供について考えることから始まる。 子供って、何なんだ！？ 子供の生态を学ぼう 1、子供は地面の模様を岛に见立てて、やたらジャンプしたがる。 街を歩いていると、整备された、歩道の地面や建物内のロビー、廊下等の床の</description>
    <pubDate>2009-03-02</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本の戦国時代年表</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090301/5894.html</link>
    <description>西曆 年號 所發生的事 1534 天文3 5月12日、織田信長出生。 1536 5 4月14日、伊達稙宗制定塵芥集。 6月10日、花倉之亂發生,今川義元獲得勝利、繼任家督。 7月、天文法華之亂起。 1537 6 2月6日、木下藤吉郎出生。（太閤記說他是1536年1月1日出生。） 1538 7 10月7日、</description>
    <pubDate>2009-03-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本地理之最</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090301/5893.html</link>
    <description>日本最高的山峰：富士山剣ヶ峰（けんがみね）（静冈山梨，3776m） 日本最长的河流：信濃川（しなのがわ）（367km） 日本最大的湖泊：琵琶湖（びわこ）（674㎞2） 日本最有名的旋涡潮景观：鳴門（なると）海峡の渦潮（うずしお） 日本最大的砂丘景观：浜坂砂丘（はまさ</description>
    <pubDate>2009-03-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>随便听听系列听力材料汇总</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090301/5885.html</link>
    <description>随便听听－－《狐の嫁入》(童话) 随便听听－－《蜘蛛の糸》－芥川龍之介 随便听听－－《富嶽百景》－太宰治 随便听听－－《猟奇の街》－佐左木 俊郎 随便听听－－《煙草と悪魔》－芥川龍之介 随便听听－－《死体蝋燭》－小酒井不木 随便听听－－《小さき者へ》－有島武</description>
    <pubDate>2009-03-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>“东京的心脏”的银座(实拍)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090301/5884.html</link>
    <description>银座是东京最繁华的高业区,相传从前这一带是海,后来德川家康填海造地,这一块地方成为铸造银币的银座役所。明治三年（公元1870年）这里更名为银座。这里有东京的心脏之称。 银座大道全长一公里半,北起京桥、南至新桥,大道两旁的百货公司和各类商店鳞次栉比,专门销售高级</description>
    <pubDate>2009-03-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日常生活这句话日语怎么说</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090130/5849.html</link>
    <description>日常 生活 にちじょう せいかつ ni qi jiao sai ka ci</description>
    <pubDate>2009-01-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>“凤凰”的日语怎么说?</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090130/5848.html</link>
    <description>凤凰 ほうおう hou ou 也可以写作为【法王】 ほうおう</description>
    <pubDate>2009-01-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>有关于日语基本构词</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090130/5847.html</link>
    <description>最好能平假名和片假名都熟悉。当时我学日语时，要求假名横着背和竖着背的。 假名背完之后就可以学习基本的语法和单词了。如果自学的话，推荐使用新标日素材，这本教材写得比较具体，比较适合自学。如果是报辅导班的话，可以用 大家的日本语，这本书比较侧重于口语交流，</description>
    <pubDate>2009-01-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本美女穿睡衣吃醋也能减肥</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090119/5817.html</link>
    <description>吃醋减肥 日本男人下班后喜欢进酒吧享受一回，对此日本女人很少公开反对，有人据此说日本女人不吃醋。其实 日本 女人是很喜欢吃醋的，当然此醋非彼醋。她们认为吃醋能减肥。于是，日本最近刮起了吃醋减肥风。据资料显示：喝醋不但能消除便秘、调整体内酸碱值，还有明显</description>
    <pubDate>2009-01-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>新年图片:日本牛年贺卡图片</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090119/5816.html</link>
    <description></description>
    <pubDate>2009-01-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《咪咪流浪记》主题曲（日本）</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5796.html</link>
    <description>内容简介： 作词：东京ムービー企画部 作曲：渡辺岳夫 歌；沢田?勈缸印⑸倌晟倥铣獓猡撙氦? 山は今 悲しみ色した朝もやの中 立ちのぼるスープの汤気のように あたたかだった かあさん さようなら いつだって 生きることは闘いさ だから また今日も さあ 歩き始めよう</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《新版中日交流标准日本语同步辅导初级》[MP3]</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5795.html</link>
    <description>下载地址： 新版中日交流标准日本语同步辅导初级(上下).rar 详情</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《流畅日语会话》MP3+PDF[MP3]</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5794.html</link>
    <description>1-5.mp3 11.8MB 6-10.mp3 11.8MB 11-12.mp3 5.5MB 13-17.mp3 13.3MB 18-23.mp3 15.8MB 流畅日语会话.pdf 4.7MB</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《标准日本语中级视频》标准日本语中级视频(01/56集)[RMVB]</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5793.html</link>
    <description>标准日本语中级01-02[01,02].rmvb 46.5MB 标准日本语中级03-04[02,03].rmvb 67.1MB 标准日本语中级05-06[03,04].rmvb 45.7MB 标准日本语中级07-08.rmvb 50.5MB 标准日本语中级09-10.rmvb 47.4MB 标准日本语中级11-12.rmvb 44.7MB 标准日本语中级13-14.rmvb 55.2MB 标准</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>东京爱情故事主题曲</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5792.html</link>
    <description>なにからつたえればいいのか わからないままときはながれて うかんではきえてゆく ありふれたことばだけ きみがあんまりすてきだから ただすなおにすきといえないで たぶんもうすぐあめもやんでふたり たすがれ あのひあのときあのばしよで きみにあえなかつたら ぼくう</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>中日交流标准日本语初级、中级MP3打包下载</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5791.html</link>
    <description>初级 （上册） ： ftp://s14152:b2046@58.218.177.231/s14152/china_jp01.rar 初级 （下册） ： ftp://s14152:b2046@58.218.177.231/s14152/china_jp02.rar 中级 （上册） ：ftp://s14152:b2046@58.218.177.231/s14152/china_jp03.rar 中级 （下册） ：ftp://s14152:b2</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《标准日本语初级视频》标准日本语初级视频(00/29集)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5790.html</link>
    <description>00.rm 66.8MB 01-第01、02课.rm 66.7MB 02-第03、04课.rm 66.6MB 03-第05、06课.rm 66.6MB 04-第07、08课.rm 66.7MB 05-第09、10课.rm 66.2MB 06-第11、12课.rm 66.8MB 07-第13、14课.rm 66.7MB 08-第15、16课.rm 66.6MB 09-第17、18课.rm 66.8MB 10-第19、20课.rm 66.</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>简易背日语单词</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090115/5789.html</link>
    <description>下载地址一</description>
    <pubDate>2009-01-15</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语学习软件下载</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090114/5784.html</link>
    <description>点击搜索 日语一点通4.0下载: 点击此处下载 《百句日语通》总共收录了一百句日语句子，每一句都有1-4个详尽而精当的注释；其中1-50句选自夏目漱石、芥川龙之介、太宰治等二十多位日本著名作家的作品，语言经典而纯正，51-100句选自朝日新闻、读卖新闻、每日新闻等日本</description>
    <pubDate>2009-01-14</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>浅谈日语一级应考技巧</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090113/5770.html</link>
    <description>浅谈一级应考技巧 浅谈一级应考技巧 一、 一级对能力的要求 一级是能力测试的最高级别，对日语能力的要求很高。具体如下： 日语学习时间在900个小时左右，掌握掌握2000字左右的汉字；10000个左右的词汇；日语的高级语法。（能满足社会交往、大学学习及基础研究的需要）</description>
    <pubDate>2009-01-13</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>中日举行第九次战略对话</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090112/5726.html</link>
    <description>1月9日，外交部副部长王光亚与日本外务省次官薮中三十二在东京举行第九次中日战略对话。双方就中日关系以及重大国际地区问题坦诚、深入、务实地交换了意见，达成广泛共识。 双方一致认为，在当前国际形势下，中日作为在亚洲和世界上有重要影响的国家，要在双边、地区和</description>
    <pubDate>2009-01-12</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>今日日元汇率 日元外汇牌价计算器 人民币对日元,日元兑人民币汇率查询</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20090112/5725.html</link>
    <description>日元汇率查询地址： http://www.usd-cny.com/jpy-rmb.htm</description>
    <pubDate>2009-01-12</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>“果然还是长头发的XXX最可爱”日语怎么说</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081227/5664.html</link>
    <description>やっばり髪((かみ)が长い(ながい)のXXXは一番(いちばん)可爱い(かわいい)です</description>
    <pubDate>2008-12-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>2009年日历矢量下载(可编辑,未转曲)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081225/5644.html</link>
    <description>2009年日历矢量下载(可编辑,未转曲) 2009年日历 cdr格式未转曲线 下载地址： http://sc.sj33.cn/Vector/2009_sj33.cn.rar</description>
    <pubDate>2008-12-25</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语阅读：忠言は耳に逆らう</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081201/5362.html</link>
    <description>「忠言は耳に逆らう」 ＜ちゅうげんはみみにさからう＞ 「良薬は口に苦し」 ＜りょうやくはくちににがし＞ 自分のためになる忠告は素直に聞き入れにくいものだ、ということ。 孔子が言いました。 「薬には苦いものがたくさんあります。 賢い人たちはすすんで苦い薬を飲</description>
    <pubDate>2008-12-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>学习日语十大“三个”原则</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081201/5354.html</link>
    <description>1.三皮原则 要想征服日语，首先，头皮要硬！无论碰到多大的困难，也不要放弃！ 其次，嘴皮要勤！时时刻刻操练；俗话说：拳不离手，曲不离口！只有嘴皮勤，才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅！ 第三，脸皮一定要厚！不要怕别人笑话，别人越笑，越要充满激情地、</description>
    <pubDate>2008-12-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>古城京都：日本文化艺术的摇篮</title>
    <link>http://www.youican.com/baike/5289.html</link>
    <description>中文名称: 古京都遗址 英文名称: Historic Monuments of Ancient Kyotorea(Kyoto, Uji,and Otsu Cities 国家: 日本 所属洲: 亚洲 编号: 313-005 1994年根据文化遗产遴选标准N（Ⅱ）（Ⅳ）被列入《世界遗产目录》 世界遗产委员会评价： 古京都仿效古代中国首都形式，建</description>
    <pubDate>2008-11-22</pubDate>
    <category>日本城市</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>早期日本的旧地名</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081122/5288.html</link>
    <description>旧国名 現県所在地 羽前（うぜん） 山形 羽後（うご） 秋田山形 中仙道沿い 旧国名 現県所在地 下野（しもつけ） 栃木 上野（こうずけ） 群馬 信濃（しなの） 長野 飛騨（ひだ） 岐阜 美濃（みの） 岐阜 近江（おうみ） 滋賀 北陸道 旧国名 現県所在地 越後（えちご）</description>
    <pubDate>2008-11-22</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语医疗保健词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5250.html</link>
    <description>危篤（きとく） 病危 持病（じびょう） 老病，老毛  リューマチ 风湿病 癌（がん） 癌 腫瘍（しゅよう） 肿瘤 破傷風（はしょうふう） 破伤风 風邪（かぜ） 感冒 インフルエンザ 流感 咳（せき） 咳嗽 チフス 伤寒 マラリア 疟疾 天然痘（てんねんとう） 天花 コレラ</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>[日语专业毕业论文]二</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5248.html</link>
    <description>关于日语声调和语调的特点 （日本語アクセントとイントネーションの特徴について） 定义理解的错误 很多日语的学习者认为，日语的声调和语调是一样的，都合称为アクセント，这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师，由于自己对发音缺乏自信，也就在这方面尽</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语论文</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5247.html</link>
    <description>目 次 Ⅰ。序論 Ⅱ。流通企業 1 企業とそのライバル関係 2 セゾングループ 3 イオングループ 4 イトーヨーカ堂グループ Ⅲ。流通企業の二十一世紀 Ⅳ。不况景気に対しての建て直す Ⅰ。序論 衣食 ⑷碎gが生活するには品物が必要だ。私達はこれらを、ほとんどの場合、外</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语毕业论文【日本語における外来語の発音と元母音の発音に関する研究】</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5246.html</link>
    <description>日本語と英語を選んで専門として習うことは、言語と縁が結びつくと思っている。そして、その縁が私の一生とも結びついていると信じている。しかし、日本語を習うことはそんなに簡単なこととは言えない。熱情を注がないと、日本語との親切感がなかなか出てこない。大学四</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语毕业论文【漢日敬語の比較分析】</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5245.html</link>
    <description>敬语システムは漢語と日本語の両種言語の中に存在する。それに、人々の言語生活にとって欠かすことができないものになっている。先行研究から、漢日敬语システムに共通性と差異性があることが明らかになっている。しかし、それぞれの特徴、翻訳の方法、これら具体的な問</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语毕业论文【日汉惯用语对比研究】</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5244.html</link>
    <description>目录 大纲： 前言..............................................................1 1定义...........................................................1 1.1 日语惯用语的定义..........................................1 1.2 汉语惯用语的定义...................</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语毕业论文【日本のドラマから日中の文化の差別を見る】</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5243.html</link>
    <description>私が小学校の時、日本のドラマは中国でとっても流行でした。かもしれなくてこともの好きだったでしょう。 第一回が異国のドラマを受けるのはとても新鮮でした。私も日本語に対して濃厚な興味を生み出した。 私、接触のドラマは多くなかった。しかし、その中には日本人の</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语毕业论文谢辞|开场白范文</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081121/5242.html</link>
    <description>本論文を書いている間に、指導教官周銘国先生に、論文のテーマ決定から、資料収集、書き方、言語表現まで常に丁寧に温かくご指導いただき、栅烁兄xの念にたえない。 また、日本語学部の諸先生からもご指導いただき、謹んで感謝の意を表する。 そして、いろいろ支援して</description>
    <pubDate>2008-11-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>固有的敬语相关词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081114/5211.html</link>
    <description>基本語から引く尊敬語謙譲語丁寧語 尊敬語―― 動作存在の主体を高め、その人に話し手が敬意を表すもの。 謙譲語―― 動作（存在）の主体を低め、動作の客体または聞き手に話し手が敬意を表すもの。 丁寧語―― 動作存在を、話し手が聞き手に敬意を表して言ったり、上</description>
    <pubDate>2008-11-14</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>ＢＪＴ対策授業について</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081110/5195.html</link>
    <description></description>
    <pubDate>2008-11-10</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日文实用信息日本简介</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081110/5194.html</link>
    <description>日本的国名含义为日出之国，又有樱花之国、火山地震之邦的称号。 日本是亚洲大陆东缘、太平洋北部的一个群岛国家。东濒东海，黄海日本海与我国、韩国、俄罗斯相望，同我国是一衣带水的邻邦。九州西部的长崎同我国上海市相距460海里，南端的先岛群岛同我国台湾省相隔仅6</description>
    <pubDate>2008-11-10</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>谈谈关于日本人的姓名故事</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081104/5137.html</link>
    <description>日本人的姓名绝大多数使用汉字表示的，姓在前，名在后，继承父姓，世代相传。日本女子结婚后通常改随夫姓，但近些年来也有不少妇女倡导婚后不改姓。 在古代，农民和一般城市居民是没有姓的，只有贵族、武士等上层人物才有，姓在当时被认为是身份地位的象征，是特权阶级</description>
    <pubDate>2008-11-04</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语阅读-日本語の数詞に潜む謎</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081007/4895.html</link>
    <description>愚考だが、ときおり考えては解けない日本語の数詞に潜む謎について少し書いてみ ようという気になったので書く。誰かこれを見て、謎が解けたら教えてほしいものだ 、とも率直に思う。 日本語の起源は喧しく議論されているが、要領を得ない。大野晋など岩波などにお だて</description>
    <pubDate>2008-10-07</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本父亲节的由来</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081007/4892.html</link>
    <description>父の日はアメリカが発祥で、提唱したのはワシントン州に住むジョンブルースドット 夫人 （Mrs. John Bruce Dodd）。彼女の、父に対する思いから生まれました。 ドットの父、ウイリアムジャクソンスマート氏は、北軍の軍人として南北戦争（1861年～1865年）に召集されま</description>
    <pubDate>2008-10-07</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>认识JTEST与如何应对JTEST考试</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081007/4889.html</link>
    <description>日语托业考试（J-TEST）概况 日语托业考试（J-TEST），全称为实用日本语鉴定考试（以下简称J-TEST）。于2007年8月获得了国家劳动和社会保障部的认可（劳动部文件）。其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。在上世纪九十年代初期，日本经济发展到</description>
    <pubDate>2008-10-07</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语基本会话经典</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081006/4879.html</link>
    <description>日语基本会话 发音(～为长音) 日语 中文 ohayo(~) gozai masu おはようございます 早安 ,你早 kon nichi wa こんにちは 你好（白天问候语 Konban wa こんばんは 你好（晚上问候语） Oyasumi-nasai おやすみなさい 晚安 sayo(~) nara さようなら 再见 mata aimashyo(~)</description>
    <pubDate>2008-10-06</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语阅读几篇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081002/4835.html</link>
    <description>偷柿子的贼 闇夜（やみよ）に，二人の若い男が，こそこそ話しております。 「今夜（こんや）は，真っ暗（まっくら）やみだから，隣りの柿を盗もうじゃないか。」 「うん，それじゃあ，おれが木に登って，棒（ぼう）で叩（たた）き落とすから，お前は，下で拾（ひろ）っ</description>
    <pubDate>2008-10-02</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语汉字脑子急转弯</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081001/4830.html</link>
    <description>不是所有日语汉字也和中国字意思相同，有时可有天壤之别。 1. 日文「人参」解作 a) 人参 b) 红萝卜 c) 白萝卜 2. 日文「板前」解作 a) 外卖 b) 刀切 c) 厨师 3. 日文「蛇口」解作 a) 水龙头 b) 渠口 c) 出口 4. 日文「真面目」解作 a) 认真 b) 诚实 c) 忠心 5. 日文「</description>
    <pubDate>2008-10-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语文字的缺陷</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081001/4829.html</link>
    <description>英语、法语和德语等，有日语里所没有的东西──这就是大文字和小文字的区分。刚刚学习外文的人多少有些不习惯，练得多了就会发现，有了它，读与写都方便得多。光是大文字或光是小文字，读起来可真吃力。而两者交替使用，文章就有了节奏。 大文字和小文字在日语里不存在</description>
    <pubDate>2008-10-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>标准日语听力练习第一课</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20081001/4828.html</link>
    <description>原文 皆さん、はじめまして、わたしは王りんりんです。中国人です。今は東京大学の一年生です。専攻は日本語です。張さんはわたしの友達です。二年生です。専攻は日本語ではありません。英語です。李さんのわたしの友達です。一年生ではありません。二年生でもありませ</description>
    <pubDate>2008-10-01</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>软件工程师日语学习笔记</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080930/4824.html</link>
    <description>田中 部長殿： \たなか ぶちょうどの いつもお世話になっております。 \世話｜せわ NEUSOFT の張です。 瀋陽ご来訪なさることで大変うれしく思っております。 \来訪｜らいほう 大変｜たいへん \思い｜おもい 2004年度上期には御社から絶大なご厚情お頂き、心か \</description>
    <pubDate>2008-09-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本的黑社会介绍</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080930/4823.html</link>
    <description>日本的黑社会介绍 1，日本黑社会（やくざ）又称为暴力团，是一个结构严密的，等级制度鲜明的组织。やくざ一词来自于扑克的一种叫21点的玩儿法。在这种玩法中，允许最多抽三张牌，三张牌的点数总和越接近21，就越有可能获胜。但20点被定为是最低分。其中8（や），9（く）</description>
    <pubDate>2008-09-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>登机牌上的日语</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080930/4822.html</link>
    <description></description>
    <pubDate>2008-09-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语：あいしてる</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080927/4816.html</link>
    <description>日语：あいしてる 我爱你了！</description>
    <pubDate>2008-09-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语口语：人体有关的惯用句</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080927/4811.html</link>
    <description>与人体有关的惯用句 気が荒い(あらい) / 脾气暴 気がいい / 心眼好、性格好 気が多い / 见异思迁、不定性、易变 気が重い / 心情郁闷 気が小さい / 气量 ⒌ㄐ 気が強い / 要强、好胜 気が長い / 慢性子 気が早い / 性子急 気が短い / 性子急 気が弱い / 性格懦弱 気</description>
    <pubDate>2008-09-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>试题中出现的训读动词</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080927/4810.html</link>
    <description>过去试题中出现的训读动词 1994年 燃える 耕す 守る 実る 抜く 閉じる (もえる) (たがやす) (まもる) (みのる) (ぬく) (とじる) 1993年 改める 似る 結ぶ 抱える (あらためる) (にる) (むすぶ) (かかえる) 1992年 悩む 破る 届く 流す 働く (なやむ) (やぶる) (とどく)</description>
    <pubDate>2008-09-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语发音——约音方法及意义</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080927/4806.html</link>
    <description>我们在学习日语时，经常遇到约音的问题。这时有的人真正理解了约音的方法，但是也有一些人稀里糊涂的硬记。所以在这里解释一下如何约音。 1，约音的构成方法 简单地说约音是2个假名的连读，当读快了就发生声音的变化。如： よまれる中的まれ，连读就变成め。ま是MA构成</description>
    <pubDate>2008-09-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日文游戏安装运行整合篇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080927/4805.html</link>
    <description>在下最近发现新人剧增（好现象^-^)，但是有些连最基本的安装方法都不懂，当然这也没什么大家都是这么过来的吗。所以我根据以前几个老贴总结了一下，希望对于安装日文游戏的新人都来看看 ！！！！ 一。日文游戏安装运行 ^_^ 【安装篇】 虚拟光驱自然是少不了~！但还是</description>
    <pubDate>2008-09-27</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语能力考试通过秘诀（一）</title>
    <link>http://www.youican.com/jp1/20080921/4721.html</link>
    <description>这些说法在日本日常生活中常用，但是在外国学习日语的人很少听到。掌握好了，也有利于参加日语能力考试。最低限度要能听懂。例如： 会话ⅠＡ「ねえ、君んちのドアの鍵開けといてくれた。」 Ｂ「あ、すっかり忘れちゃってた。」 会话ⅡＡ「あ、財布家に忘れてきちやった</description>
    <pubDate>2008-09-21</pubDate>
    <category>日语一级</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>80所比较好的日本语学校</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080921/4720.html</link>
    <description>-------------------------------------------------------------------------------- 横滨国际教育学院 横滨国际教育学院为日本语教育振兴协会认定校之一，有经验丰富的教师教导，并采小班制教学，依照学生程度分班，教授最适合学生程度的日文，并设有奖学金制度，并</description>
    <pubDate>2008-09-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日文公司用语大全700个</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080910/4685.html</link>
    <description>１）、 ブラザー工業株式会社 ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ 本社 ほんしゃ 南嶺工場 なんれんこうじょう 総経理 そうけいり 副総経理 ふくそうけいり 部長 ぶちょう 次長 じちょう 課長 かちょう 係長 かかりちょう 班長 はんちょう 組長 くみちょう 責任者 せき</description>
    <pubDate>2008-09-10</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>個人所得税法実施条例</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080910/4684.html</link>
    <description>個人所得税法実施条例 １９９４年１月２８日国務院令第１４２号 第１条個人所得税法（以下「税法」という）の規定にもとづき、この条例を制定する。 （中国国内において住所を有する個人の定義） 第２条税法第１条第１項に規定する中国国内に住所を有する個人とは、戸籍</description>
    <pubDate>2008-09-10</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语文书书信常用语</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080910/4683.html</link>
    <description>手紙は、ふつう、前文（書き出しの挨拶（あいさつ）＜頭語＞、時候の挨拶、安否の挨拶（相手方自分側）、感謝の言葉、おわびの言葉など）主文（用件）末文（終わりの挨拶＜結語＞）後付け（日付、差出人の署名、受取人の氏名）から成る。 ここには、特に注意を要する用</description>
    <pubDate>2008-09-10</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>「さそりのおほしさま」日语原文听写</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080907/4652.html</link>
    <description>さそりのおほしさま 朗読：石田彰 ある暑い砂漠の国に、一匹のさそりが住んでいました。 見渡す限りの広い広い空の下、どこまでも続く白い砂が小さなさそりのおうちでした。その広いおうちで、小さなさそりはひとりぼっちでした。なぜなら、彼は大きな生き物もこわがる</description>
    <pubDate>2008-09-07</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>专业日语词汇:药品药剂医药类词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080831/4501.html</link>
    <description>薬剤.薬品药剂药品 良薬（りょうやく） 良药 特効薬（とっこうやく） 特效药 漢方薬（かんぽうやく） 中药 飲み薬（のみぐすり） 内服药 塗り薬（ぬりぐすり） 外敷药 目薬（めぐすり） 眼药 鼻薬（はなぐすり） 鼻药 風薬（かぜぐすり） 感冒药 解熱剤（げねつざい）</description>
    <pubDate>2008-08-31</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>中国无锡简介（日语版）</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080830/4494.html</link>
    <description>私の 古里は 「太湖明珠」と 呼びます.東には 蘇州で,上海まで 128キロメ-トルです.西には 常州で,南京まで 183キロメ-トルです.南には 太湖が ぁり,北には 長江が ぁります. 交通网が ずぃぶん 便利な 町ですね.町の 名前は 「無錫」と 言ぃます. 無錫は 長ぃ 歴史が</description>
    <pubDate>2008-08-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语入门-提高日语听说读写水平小窍门儿</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080829/4480.html</link>
    <description>虽然我们学习的外语各不相同，但是无论学任何外语都不外乎听，说，读，写四个部分，只是学习不同的外语所要注意的事项有所不同。对于我们中国人来说，日语里汉字很多，看起来要比其他没有汉字的外语容易得多。其实日语是典型的笑着进去，哭着出来的难攻外语。下面谈谈</description>
    <pubDate>2008-08-29</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语中&quot;商人&quot;一词的由来</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080829/4477.html</link>
    <description>あきんどは、平安中期の辞書『和名抄』に「商人」の意味として「あきひと」があり、『古今集』には「あきびと」の例が見られる。 「あきひと」「あきびと」が音変化して「あきゅうど」となり、「あきんど」となった語で、あきんどの「んど」は「人（ひと）」を意味する</description>
    <pubDate>2008-08-29</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语大部分副词的使用判断</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080821/4372.html</link>
    <description>１、断定「～だ／～する」と呼応する副詞 必ず どんなことがあっても、必ず行きます。 絶対(に) 絶対に勝つ。 全く 全く同感だ。 もちろん もちろんのことだ。 確かに 確かに受け取りました。 動詞と呼応する副詞 （１）全面否定 決して これは決して高くない。 絶対(</description>
    <pubDate>2008-08-21</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--大阪之节日</title>
    <link>http://www.youican.com/jpstudy/20080820/4360.html</link>
    <description>大阪年中各种祭礼、节庆数不胜数，其中以勇壮华丽而闻名天下的天神祭是日本三大祭之一。 十日戎 1月9日～11日，祈祷商业繁荣之祭。 圣灵会 (圣德太子命日) 4月22 日，在四天王寺上演舞乐。 造币局樱花通道 每年4月中旬的一周左右，随着樱花的盛开，造币局内的道路两旁成</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>日本留学</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--名古屋之餐饮娱乐</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4359.html</link>
    <description>名古屋的饮食不仅有日本传统的生鱼片、寿司，还有自己所特有的美味，可谓形色双全，餐馆环境虽风格不同，亦有着同样的精致，处处细节都在挑逗食客的味觉。 和其它地区的日本人一样，名古屋人也很喜欢吃面食，精心打制出来的 平面 (Kishimen)就是其中的一种，酷爱酱料的</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--名古屋之交通购物</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4358.html</link>
    <description>在名古屋有各种住宿设施，游客们可以根据自己的喜好来选择。 青年旅馆 很受年轻人欢迎，它们设施基本齐全，并且价格便宜，Aichi-ken Seinen Kaikan每人要4095日元，Nagoya Youth Hotel只要2200日元。青年旅馆的房间一般比较少，只有二十几间。日式的木结构宾馆，洋溢着</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--名古屋之景点</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4357.html</link>
    <description>名古屋是爱知县首府，是仅次于东京、大阪和横滨的第四大城市。它于本州中西部，濒临伊势湾。由于该市介于首都东京和古都京都之间，故有中京之称。 名古屋的中心地区是日本规划最好的城区，游客很容易认识道路。市内绿荫夹道，鲜花吐芬。名古屋港湾隐蔽，不受风浪影响。</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--大阪之餐饮购物</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4356.html</link>
    <description>大阪的夜生活繁盛，Disco Pub各具特色，不同年龄阶层的人都喜欢在此聚集，大家不妨去见识一下。 大阪游览的必到之所，心斋桥难波道顿崛俗称MINAMI的大阪南部地区，是大阪最繁华的商业街道，也是 大阪具有代表性的娱乐街区，集中了无数的饮食店、娱乐设施、各种剧场(歌舞</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--大阪之景点</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4355.html</link>
    <description>这是日本最长的一条小商店街。天神桥的1町目到7町目的长度相当于三个地铁站之间的距离。高高的弧形天棚给人一种宽敞明亮的感觉。在这条2.6公里长的商店街里各类电影院和游乐中心，总是吸引着有很多年轻人。商店街几乎每天都举行各种活动，这里充满了普通百姓日常的生活</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--东京之住宿交通</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4354.html</link>
    <description>东京可以说是一个宾馆之城。到东京住宿，游客选择的余地很大，可以挑选到适合自己的住处。价格在7,000-40,000日元/日之间。收费价格较低的有旅馆和国际青年旅社。旅馆之间的差异也很大，平均在4000日元/日左右。国际青年旅社则最适合背包客，收费在3000多日元/日左右。</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--名古屋之景点</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4353.html</link>
    <description>名古屋是爱知县首府，是仅次于东京、大阪和横滨的第四大城市。它于本州中西部，濒临伊势湾。由于该市介于首都东京和古都京都之间，故有中京之称。 名古屋的中心地区是日本规划最好的城区，游客很容易认识道路。市内绿荫夹道，鲜花吐芬。名古屋港湾隐蔽，不受风浪影响。</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--东京之景点</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4352.html</link>
    <description>明治神宫是为供奉明治天皇及昭宪皇太后而修建的神宫，建于1915年至1920年，二战时被焚，1958年按原样重建，位于东京涩谷区。 神宫苑内种有各类树木10万余株，共计300多种。神宫内有南、北、西三条参拜甬道，从南面正道入内，道路两旁古树参天、野鸟飞鸣。神宫桥前的牌</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本旅游--东京之餐饮节日</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4351.html</link>
    <description>东京百货店比较集中的地区有池袋、新宿、涩谷以及银座四大地区。银座和新宿的主街道每到星期天就禁止车辆通行，成为步行者的天堂，街上到处都是卖艺或演奏的街头艺术家和出售各种手工制品的小贩。 还有就是以卖电器著名的秋叶原、以旧书市著名的神保町、以水产批发著名</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>如何查日文字典（日中、中日、外来语词典）</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080820/4350.html</link>
    <description>一、日中辞典的查法 日中辞典的排列方式是以字、词的「假名拼音」 排列，所以熟记五十音的排序，有助于字典的 查阅。 如要查「私」わたし（我）時，可先翻到「わ」 的部份，接著找「た」，最後再找「し」，只 要按图索骥， 一路找下去，您就可以找到 「わたし」及「わた</description>
    <pubDate>2008-08-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>网球王子日文发音对照</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080812/4305.html</link>
    <description>日文发音对照 青学 手塚国光 TEZUKA KUNIMITSU てづか くにみず )htEm / 大石秀一郎 OISHI SYUICHIROH おおいし しゅういちろう [_A u DQ 不二周助 FUJI SYUSUKE ふじ しゅうすけ r+ *y%T Ye 菊丸英二 KIKUMARU EIJI きくまる えいじ Hqir=%=e} 乾贞治INUI SADAHARU い</description>
    <pubDate>2008-08-12</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>流行服饰的日语词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080812/4283.html</link>
    <description>细吊带小背心 キャミソール 今年日本最in的毛皮大衣 ファーコート 连衣裙 ワンピース 牛仔上衣 デニムジャケット 牛仔裤 デニム 迷你裙 ミニスカート 一般指对襟毛衣 カーディガン 七分袖上衣一般不开身 七分丈カットソール タンク 2004夏女生很流行的无袖背心就是男生</description>
    <pubDate>2008-08-12</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语词汇看日本人的审美倾向</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080811/4271.html</link>
    <description>日本有一个语言研究机构，每年进行一次调查，请不同地区、年龄、性别、职业的日本人，说几个他们自己认为最美丽的单词（most beautiful word），通过这种方法，来研究日本民族的审美倾向（aesthetic tendency）。这项工作，已经搞了很多年，把这些年的调查结果，汇总起</description>
    <pubDate>2008-08-11</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>被子怎么变成被罩啦？</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080811/4270.html</link>
    <description>第一个小故事是：有一个家庭，三口人，打算搬到一个公团住宅楼（类似于北京的经济住宅楼），有熟悉情况的朋友告诉他们，那个楼，有小偷，经常偷住户晾在外面的衣服。这家人不相信，于是就搬去了。第二天早晨，女主人把一床被子，拿到外面晒太阳，傍晚出去一看，被子还</description>
    <pubDate>2008-08-11</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>介绍一个日本右翼团体“つくる会”</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080811/4265.html</link>
    <description>有些网友跟我讲，中国的报刊上，经常刊登文章，谴责日本的右翼团体，歪曲历史，美化战争，等等，但他们自己并没有亲自接触过这些团体，对这些团体的具体情况，并不了解，所以希望我为他们介绍一个比较典型的日本右翼团体。因为这个问题，与日语学习关系不大，所以我一</description>
    <pubDate>2008-08-11</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语中对对方与己方家人的称呼，注意点</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080808/4262.html</link>
    <description>在中文里面经常说你母亲身体好吗？谢谢，我母亲身体很好。这句话译成日语必须说：「お母様はお元気ですか。」「はい、お蔭様で、母は元気です。」当然，不论是中文还是日文，我母亲是可以省略的。又如：您女儿多大了？我女儿15岁了。译成日文是：「お嬢さんはおいくつ</description>
    <pubDate>2008-08-08</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本【漫画短篇目录】</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080806/4203.html</link>
    <description>【漫画短篇目录】 第1卷 第2卷 第3卷 从未来之国千里迢迢而来 应付考试的记忆面包 危急！狮面人 机器猫的大预言 露子的爱 相互换妈妈 变身饼干 鬼怪故事灯 福尔摩斯的侦探工具 秘密作战行动 梦中风铃 日程钟 相反笛 我出生的日子 撒谎机 老古董竞赛 诚实太郎 超人 让人</description>
    <pubDate>2008-08-06</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>千与千寻日语（台词）</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080806/4202.html</link>
    <description>千与千寻日语台词！ 父 千尋。千尋、もうすぐだよ。 母 やっぱり田舎ねー。買い物は隣町に行くしかなさそうね。 父 住んで都にするしかないさ。 ほら、あれが小学校だよ。千尋、新しい学校だよ。 母 結構きれいな学校じゃない。 しぶしぶ起きあがってあかんべをする千</description>
    <pubDate>2008-08-06</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>恶魔的拍球歌</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080806/4195.html</link>
    <description>译 名 恶魔的拍球歌 片 名 Rhyme Of Vengeance 年 代 1977 国 家 日本 类 别 剧情/神秘 语 言 日语字 幕 日文/中文 片 长 144 Min 导 演 市川昆 Kon Ichikawa 主 演 石坂浩二 岸惠子 若山富三郎 简介： 鬼首村－阴气森森，迷雾重重。二十年前发生的一宗凶杀案，竟然引</description>
    <pubDate>2008-08-06</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>饮食看中日文化差异</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080805/4190.html</link>
    <description>中国饮食文化 国家的历史有长有短，疆域有大有小，实力有强有弱，人口有多有少，民族构成、宗教信仰、政权性质和经济结构也有差异，故而各国的饮食文化是不一样的。 中国饮食文化 在中国传统文化教育中的阴阳五行哲学思想、儒家伦理道德观念、中医营养摄生学说，还有文</description>
    <pubDate>2008-08-05</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日常谈话中的文化差别</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080805/4186.html</link>
    <description>(一) 打招呼和告别 一天中午，一个在中国学习的美国留学生有个约会。他刚要骑上自行车，一位中国朋友从旁边走过，问他∶吃了吗？这是中国人在吃饭前后打招呼的常用语。美国留学生笑着点点头，挥挥手表示告别，就走了。他知道，中国朋友的话等於英语中的 Hello或Hi 但如</description>
    <pubDate>2008-08-05</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>秒速5厘米A在线看</title>
    <link>http://www.youican.com/dongman/20080803/4156.html</link>
    <description></description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>日本动漫</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>龟梨和也</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080803/4155.html</link>
    <description>日语原文 亀梨和也 平假名 かめなしかずや 罗马字 Kamenashi Kazuya 小时候的昵称：和君、小龟、龟。 生日：1986年2月23日 出生地：枥木县 籍贯：东京都（在枥木县的那须出生，然后马上搬到东京） 血型：B型 星座：双鱼座 身高：171cm(winkup 2008/02) 体重：55kg（wink</description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>200个外来日语词汇</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080803/4154.html</link>
    <description>1.アクセル：〔アクセレレーター（accelerator）の略〕==(汽车的)加速機。 2.アプローチ：「approach」 ==①接近,靠近②探讨,研究③(滑雪)滑行引道 3.アマチュア：[amateur] 素人。愛好家。アマ。==业余爱好者 ●反意詞==プロフェッショナル:[professional] ==专业 4.</description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《秒速5厘米》简介</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080803/4149.html</link>
    <description>《秒速5厘米》简介 我们还有多少人能够再回到那里呢？ 日文片名：秒速5センチメートル 中文名称：秒速五厘米 英文名称：Byousoku 5 Centimeter 影片类型： 动画 / 剧情 发行时间：2007年2月1日 BD 发售：2008年4月18日 片 长：63min 国家地区：日本 语 言：日语 官方网</description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语键盘输入假名分布图</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080803/4148.html</link>
    <description>红色区： あ い う え お 黄色区： か き く け こ 蓝色区： さ し す せ そ 绿色区： た ち つ て と 橙色区： な に ぬ ね の</description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日语的“主人”“生日快乐”的谐音</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080803/4147.html</link>
    <description>ご主人様、お诞生日おめでとうございます。 ごしゅじんさま、おたんじょうびおめでとうございます。 go shu ji n sa ma, o ta n jo u bi o me de to u go za i ma su. 沟修进撒吗,欧汤叫比欧没得都够杂一吗司 主人、お诞生日おめでとうございます。 しゅじん、おたんじ</description>
    <pubDate>2008-08-03</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>加油，我永远支持你 这样说</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080730/4099.html</link>
    <description>加油，我永远支持你 ：がんばれ、私は永遠にあなたを支持します</description>
    <pubDate>2008-07-30</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>在寿司店看出差距——女性的礼仪</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080726/4058.html</link>
    <description>東京四ッ谷の名店「すし匠」にお伺いし、店主の中澤圭二さんに寿司店でのマナーや、お寿司をより愉しむためのポイント、寿司店でのNG etc. お話をお聞きして参りました。 我造访了东京四谷的名店寿司匠，并向店主中泽圭二先生请教了有关寿司店的礼仪、更愉快的吃寿司的</description>
    <pubDate>2008-07-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>各种重量单位日语表示</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080726/4057.html</link>
    <description>▼ 仱晡 駕海à矗 一挺（いっちょう） 貨車 一両（いちりょう）一車（いっしゃ） 車 一台（いちだい）一両（いちりょう） 自転車 一台（いちだい） 電車 一両（いちりょう）一本（いっぽん） 飛行機 一機（いっき） 船 一杯（いっぱい）一隻（いっせき）一艘（い</description>
    <pubDate>2008-07-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本男人眼中不能结婚的10种女人</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080726/4056.html</link>
    <description>坏掉的20-40岁的女人， 如果你没看清楚她们而与之结婚，你一辈子就全完了 海外の偽セレブは「壊れた女」が多い。アルコール、ドラッグ依存症のハリウッド女優なんてよくある話で、スーパーモデルのナオミキャンベルは先月、空港で暴れて、また御用に。日本でも夫をバラ</description>
    <pubDate>2008-07-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>留学生评说“日本的不可思议”</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080726/4055.html</link>
    <description>歩く時の足が変（内股）。 表情が暗い人が多い。 お巡りさんが厳しい。 日本は天気が変。 空気が湿っている。 日本語は曖昧すぎる。 「すみません」が多すぎ！！ 友だちになるのが難しい。 日本人は「かわいいもの」が大好き。 マクドナルドでも一人席があって一人で食</description>
    <pubDate>2008-07-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>生日快乐</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080726/4052.html</link>
    <description>私はあなたを愛する 誕生日は楽しい 愛しい子 あなたを永久に愛する あなたを接吻する</description>
    <pubDate>2008-07-26</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本民间童话：桃太郎</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4014.html</link>
    <description>从前，在一个偏僻的小村子里住着一对老夫妇。虽然生活并不富裕，但省吃俭用倒也过得平平静静的。有一天，老公公想到山上去捡些木柴，便大清早就踏出家门。 老婆婆目送着老公公离去之后，便收拾好碗筷，用一个大木盆装满了衣服，到河边去洗衣服。 今天的天气真晴朗。老</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：一寸方土</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4013.html</link>
    <description>有一对年老的夫妇非常的善良，但常常因为没有儿女而感到十分的寂寞。两夫妻常跪在神明的面前祈祷着：神啊！求您可怜我们夫妻至今还没有儿女，求你慈悲，赐给我们一个孩子吧！ 每天，每天，老夫妇一定会跪下来祈求一番。可是有一天，当他们像往常一样跪在神明的面前时，</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：竹林公主</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4012.html</link>
    <description>有一对贫苦的老夫妇，他们没有子女，只靠着一些手艺来赚些钱过活。 老公公每天都要到山上去砍些竹子回来，再将竹子逍成细长的薄片，老婆婆便将这些竹片收集起来编成竹篮。 等篮子都编好了之后，老公公便将那些竹篮叠起来，带到镇上去卖。 就这样单纯而寂寞的过着生活，</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：力太郎</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4011.html</link>
    <description>从前，在一个村子里，有一对夫妇，他们唯一的孩子不幸生病去世了。 他们失去心爱的孩子后，既没有心情工作，也不想洗澡，老是想着他们的孩子，就这样悲伤地哭了好几年。因此，两个身上都积满了污垢脏得连老鼠都吓跑了。 今天是孩子死去的纪念日，我们用身上的污垢做个</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：猴子与螃蟹</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4010.html</link>
    <description>在一个晴朗的日子里，有一只猴子在路上散步。走着走着，突然觉得肚子好饿好饿。于是，它一边走一边想： 如果能在地上捡到好吃的东西的话，那该有多好啊！有了！有了！猴子捡到了一颗柿子的种子。可是，它看了看种子，摇摇头说：不行啊！这颗种子太小了，根本吃不饱，于</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：好公公与坏公公</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4009.html</link>
    <description>有一个贫穷的村子，人人生活都很困苦。而为什么这村子会如此的穷呢？原来这个村子里的每一个人都很懒惰，没有一个人愿意努力的去工作，所以大家就穷得没饭吃了。 因为三餐没吃饱，村子里的孩子们都无精打采的，没有一点快乐的样子。有一天，有一个右边的脸长了个瘤的老</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话：戴斗笠的地藏菩萨</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4008.html</link>
    <description>从前在日本的乡下里住着一对和蔼可亲的老夫妇。虽然他们努力工作，却依然很穷，几乎是三餐不继。有一天，老婆婆便告诉老公公说：老伴啊，眼看着明天就要过年了，可是看看我们家的米缸吧！只剩下那一点点糯米啦，这只够做成一粒小饭团罢了。再这样下去，可怎么办才好啊?</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本童话</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4007.html</link>
    <description></description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日常实用日语500句 mp3</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080723/4006.html</link>
    <description>日语常用表达500句.pdf</description>
    <pubDate>2008-07-23</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>宫崎骏·崖の上のポニョ_下玹の月</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080722/3972.html</link>
    <description>制 作 国：日本 制作年度：2008年 上 映 日：日本2008年7月19日(土) 导演、原作、脚本：宮崎駿 音 乐 ：久石譲 声 优 ：山口智子、長嶋一茂、天海祐希、所ジョージ 、奈良柚莉愛、土井洋輝、吉行和子、奈良岡朋子 官方网站： http://www.ghibli.jp/ponyo/ 剧情简介：</description>
    <pubDate>2008-07-22</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>从明智光秀的末路来看看日本人的心理</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080722/3971.html</link>
    <description>在《信长之野望》的人物头像中，帅哥和丑男都是各占半部江山、互为衬照的。而我欣然发现，其中所谓 帅哥，也分为好几类，尽管帅哥们都是无须、蓄发、脸型端庄、相貌清秀的标准武士像。但是，就像我们永远都不可以把小日本想得过于简单而掉以轻心，仔细再看过就会发现：</description>
    <pubDate>2008-07-22</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>頑張ろう加油 (日文+译文)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080720/3966.html</link>
    <description>時間が経つのはいつも早いものだね あっという間に9月になりますね 一日一日そのまま過ごしました 日本語能力試験を受ける日までは3ヶ月ぐらいですね なんだか 時間が足りないような気がします ますます 緊張していますね どうしようかな もっと 一生懸命勉強しなけれ</description>
    <pubDate>2008-07-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>XP日语输入法(重装系统后XP的日文输入法无法打出日语汉字)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080720/3965.html</link>
    <description>修复方法: [现只有 mofile下载] 在C:WINDOWS 下有一个ime文件夹,完整有86.4M(只要是86.4M就可以说一定是完整的,不管系统是什么版本的,只要是中文XP即可)，精简版的一般在15-35M之间,所以一般只能输入假名(有的更彻底,假名也输入不了); 把别的电脑上的完整的文件复制到</description>
    <pubDate>2008-07-20</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>《大家学日语》</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080719/3960.html</link>
    <description>大家學日語(全24).01.日文發音基礎1.zip 362.2MB 大家學日語(全24).02.日文發音基礎2.zip 236.8MB 大家學日語(全24).03.日文發音基礎3.rar 41.1MB 大家學日語(全24).04.日文發音基礎4.rar 26.0MB 大家學日語(全24).05.日文基礎會話-1.zip 280.2MB 大家學日語(全24).06.</description>
    <pubDate>2008-07-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>大海 (日文版)</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080719/3959.html</link>
    <description>下载地址 = 下载地址一 下载地址二 下载地址三 点击打开 = 点击打开地址一 点击打开地址二 点击打开地址三 内容简介： 大海(jaywalk日文版) (黃敬堯 唱) 从那遥远海边慢慢消失的你 本来模糊的脸竟然渐渐清晰 想要说些什麽又不知从何说起 只有把它放在心底 茫然走在海边</description>
    <pubDate>2008-07-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>新标准日本语初级上下册讲座音频下载</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080719/3958.html</link>
    <description>第1课01 第1课02 第1课03 第2课01 第2课02 第2课03 第3课01 第3课02 第3课03 第4课01 第4课02 第4课03 第5课01 第5课02 第5课03 第6课01 第6课02 第6课03 第7课01 第7课02 第7课03 第8课01 第8课02 第8课03 第9课01 第9课02 第9课03 第10课01 第10课02 第10课03 第11课</description>
    <pubDate>2008-07-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>新版《中日交流标准日本语》初级MP3下载</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080719/3957.html</link>
    <description>下载地址:新版《中日交流标准日本语》初级MP3版（1-10） http://down.riyu.org/japanese/tingli/zhongrijiaoliump3/1-10.rar 下载地址:新版《中日交流标准日本语》初级MP3版（11-20） http://down.riyu.org/japanese/tingli/zhongrijiaoliump3/11-20.rar 下载地址:新版</description>
    <pubDate>2008-07-19</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>
<item>
    <title>日本浴衣的穿法图片简介</title>
    <link>http://www.youican.com/jpshiyong/20080718/3929.html</link>
    <description>着方のポイント 衣紋（えもん）-------------こぶしひとつより少なめ 衿合せ（えりあわせ）-------Ｖ字は少しゆったりと合わせる 着丈（きたけ）--------------くるぶしまで 下着（したぎ） 長襦袢は着ない。 足袋は履かない。 素肌の上に直接着るのが本来の姿ですが、</description>
    <pubDate>2008-07-18</pubDate>
    <category>实用日语</category>
    <author>张栩</author>
    <comments>本站</comments>
</item>

</channel>
</rss>

